Ivars Indāns

Viskautkas. Ivara Indāna emuārs (blogs). Visas publikācijas ir mans personīgais viedoklis.

2012. gada 23. jūl.

Tūrisma informācija Latvijā: vai nicinām ciemiņus?

Nesen notika kultūras pasākums, veltīts Kuldīgas 770 gadu jubilejai. Jauki, neesmu Kuldīgā biežs viesis, bet par pilsētu ir tikai vislabākie iespaidi.
Arī šoreiz klātienē svētkos piedalīties nebija lemts, mēģināju iejusties gaisotnē, skatoties fotogrāfijas. Ja kas, Kuldīgā ir daudz talantīgu fotogrāfu: "Simka", arī Dainai, kuras uzņemtās foto skatījos, ir talants.


Bet! 
Atkal problēma, ar kuru, diemžēl, nākas sastapties visai bieži: pilsētas viesiem domātā informācija ir tikai latviešu valodā. Par to jau rakstīju Rīgas Dzelzceļa stacijas sakarā, tāda pati problēma ir Bauskā (norāde uz Modra Putna foto).


Kāpēc tā? 
Jā, Latvijā Valsts valodas likums ir visai skarbs, bet vietās, kuras saistītas ar tūrisma informāciju, ir atļauts lietot citas valodas. Konkrēti, Noteikumi par valodu lietošanu informācijā, 2. punkts:
"2. Līdztekus valsts valodai Valsts valodas likuma 21.panta pirmajā daļā minētās institūcijas un personas var lietot svešvalodu, sniedzot publisku informāciju sabiedrībai pieejamās vietās, ja šī informācija ir saistīta ar:
2.1. starptautisko tūrismu;
2.2. starptautiskiem pasākumiem;
2.3. drošības apsvērumiem;
2.4...."
Acīmredzot vietējās pašpārvaldes nav līdz galam izpratušas situāciju. 
Personīgi domāju, ka angļu valodas paralēla lietošana tikai paaugstinātu mūsu valsts reitingu un sekmētu Latvijas atpazīstamību pasaulē. Protams, paralēli varētu lietot arī citas valodas, kāpēc nē? Vadoties pēc apstākļiem.

Etiķetes: , ,